Naredba Državnog vijeća Narodne Republike Kine
broj 785
“Propisi o upravljanju rijetkim zemljanim elementima” usvojeni su na 31. Izvršnom sastanku Državnog vijeća 26. travnja 2024., proglašeni su i stupaju na snagu 1. listopada 2024.
Premijer Li Qiang
22. lipnja 2024
Propisi o gospodarenju rijetkim zemljama
Članak 1Ovi propisi formulirani su relevantnim zakonima za učinkovitu zaštitu i racionalan razvoj i korištenje resursa rijetkih zemalja, promicanje visokokvalitetnog razvoja industrije rijetkih zemalja, održavanje ekološke sigurnosti i osiguranje nacionalne sigurnosti resursa i industrijske sigurnosti.
Članak 2Ovi će se propisi primjenjivati na aktivnosti kao što su rudarstvo, taljenje i odvajanje, taljenje metala, sveobuhvatno korištenje, promet proizvoda te uvoz i izvoz rijetkih zemalja unutar teritorija Narodne Republike Kine.
Članak 3Rad na upravljanju rijetkim zemljanim elementima provodit će smjernice, načela, politiku, odluke i dogovore stranke i države, pridržavati se načela davanja jednake važnosti zaštiti resursa i njihovom razvoju i korištenju, te slijediti načela općeg planiranja, osiguravajući sigurnost, znanstvene i tehnološke inovacije i zeleni razvoj.
Članak 4Resursi rijetkih zemalja pripadaju državi; nijedna organizacija ili pojedinac ne smije zadirati u resurse rijetkih zemalja ili ih uništavati.
Država zakonom jača zaštitu resursa rijetkih zemalja i provodi zaštitno rudarenje resursa rijetkih zemalja.
Članak 5Država provodi jedinstveni plan razvoja industrije rijetkih zemalja. Nadležni Odjel za industriju i informatiku Državnog vijeća, zajedno s nadležnim odjelima Državnog vijeća, utvrđuje i organizira provedbu plana razvoja industrije rijetkih zemalja prema zakonu.
Članak 6Država potiče i podupire istraživanje i razvoj te primjenu novih tehnologija, novih procesa, novih proizvoda, novih materijala i nove opreme u industriji rijetkih zemalja, kontinuirano unapređuje razinu razvoja i korištenja resursa rijetkih zemalja te promiče visoke -end, inteligentan i zeleni razvoj industrije rijetkih zemalja.
Članak 7Odjel za industriju i informacijsku tehnologiju Državnog vijeća odgovoran je za upravljanje industrijom rijetkih zemalja širom zemlje, a studije formuliraju i organiziraju provedbu politika i mjera upravljanja industrijom rijetkih zemalja. Odjel za prirodne resurse Državnog vijeća i drugi relevantni odjeli odgovorni su za rad povezan s upravljanjem rijetkim zemljanim elementima u okviru svojih odgovornosti.
Lokalne narodne vlasti na ili iznad županijske razine odgovorne su za upravljanje rijetkim zemljama u svojim regijama. Odgovarajući nadležni odjeli lokalnih samouprava na županijskoj ili iznad županijske razine, kao što su industrija i informatička tehnologija i prirodni resursi, obavljat će gospodarenje rijetkim zemljama prema svojim nadležnostima.
Članak 8Odjel za industriju i informatičku tehnologiju Državnog vijeća zajedno s nadležnim odjelima Državnog vijeća utvrđuje poduzeća za rudarenje rijetkih zemalja i poduzeća za taljenje i odvajanje rijetkih zemalja te ih objavljuje javnosti.
Osim poduzeća iz stavka 1. ovoga članka, druge organizacije i pojedinci ne smiju se baviti rudarenjem rijetkih zemalja te taljenjem i izdvajanjem rijetkih zemalja.
Članak 9Poduzeća za rudarenje rijetkih zemalja dobit će rudarska prava i rudarske dozvole prema zakonima o upravljanju mineralnim resursima, administrativnim propisima i relevantnim nacionalnim propisima.
Ulaganje u projekte rudarenja, taljenja i razdvajanja rijetkih zemalja mora biti u skladu sa zakonima, administrativnim propisima i relevantnim nacionalnim odredbama o upravljanju projektima ulaganja.
Članak 10Država provodi potpunu kontrolu količine nad rudarenjem rijetkih zemalja i taljenjem i odvajanjem rijetkih zemalja te optimizira dinamičko upravljanje, temeljeno na čimbenicima kao što su rezerve resursa rijetkih zemalja i razlike u vrstama, industrijski razvoj, ekološka zaštita i potražnja na tržištu. Konkretne mjere formulirat će Odjel za industriju i informacijsku tehnologiju Državnog vijeća u suradnji s Odjelima za prirodne resurse, razvoj i reformu i drugim odjelima Državnog vijeća.
Poduzeća za rudarenje rijetkih zemalja i poduzeća za taljenje i odvajanje rijetkih zemalja trebaju se strogo pridržavati relevantnih nacionalnih propisa o upravljanju kontrolom ukupne količine.
Članak 11Država potiče i podržava poduzeća da koriste napredne i primjenjive tehnologije i procese za sveobuhvatno korištenje sekundarnih resursa rijetkih zemalja.
Poduzećima za sveobuhvatno korištenje rijetkih zemalja nije dopušteno uključivanje u proizvodne aktivnosti koristeći minerale rijetkih zemalja kao sirovine.
Članak 12Poduzeća koja se bave rudarstvom rijetkih zemalja, taljenjem i odvajanjem, taljenjem metala i sveobuhvatnim korištenjem moraju se pridržavati relevantnih zakona i propisa o mineralnim resursima, očuvanju energije i zaštiti okoliša, čistoj proizvodnji, sigurnosti proizvodnje i zaštiti od požara, te prihvatiti razumni rizik za okoliš prevencija, ekološka zaštita, sprječavanje onečišćenja te mjere kontrole i sigurnosne zaštite za učinkovito sprječavanje onečišćenja okoliša i sigurnosnih nesreća u proizvodnji.
Članak 13Niti jedna organizacija ili pojedinac ne smije kupovati, prerađivati, prodavati ili izvoziti proizvode rijetkih zemalja koji su nezakonito iskopani ili nezakonito taljeni i odvojeni.
Članak 14Odjel za industriju i informacijsku tehnologiju Državnog vijeća, zajedno s odjelima za prirodne resurse, trgovinu, carinu, poreze i drugim odjelima Državnog vijeća, uspostavit će informacijski sustav sljedivosti proizvoda rijetkih zemalja, ojačati upravljanje sljedivosti proizvoda rijetkih zemalja u cijelom cijeli proces i promovirati razmjenu podataka među relevantnim odjelima.
Poduzeća koja se bave rudarenjem rijetkih zemalja, taljenjem i odvajanjem, taljenjem metala, sveobuhvatnim korištenjem i izvozom proizvoda rijetkih zemalja uspostavit će sustav evidencije protoka proizvoda rijetkih zemalja, istinito bilježiti podatke o protoku proizvoda rijetkih zemalja i unijeti ih u rijetke zemlje informacijski sustav sljedivosti proizvoda.
Članak 15Uvoz i izvoz proizvoda rijetkih zemalja i povezanih tehnologija, procesa i opreme mora biti u skladu s relevantnim zakonima i upravnim propisima o vanjskoj trgovini i upravljanju uvozom i izvozom. Za artikle pod kontrolom izvoza, oni također moraju poštivati zakone o kontroli izvoza i administrativna pravila.
Članak 16Država će poboljšati sustav rezervi rijetkih metala kombinirajući fizičke rezerve s rezervama u ležištima minerala.
Fizičke rezerve rijetkih metala implementiraju se kombiniranjem državnih rezervi s rezervama poduzeća, a struktura i količina vrsta rezervi kontinuirano se optimiziraju. Konkretne mjere izradit će Povjerenstvo za razvoj i reforme i Odjel za financije Državnog vijeća zajedno s nadležnim odjelima za industriju i informacijsku tehnologiju te odjelima za žito i materijalne rezerve.
Odjel za prirodne resurse Državnog vijeća, zajedno s relevantnim odjelima Državnog vijeća, odredit će rezerve resursa rijetkih zemalja na temelju potrebe da se osigura sigurnost resursa rijetkih zemalja, uzimajući u obzir čimbenike kao što su rezerve resursa, distribucija i važnost , te pojačati nadzor i zaštitu zakonom. Konkretne mjere utvrđuje Odjel za prirodne resurse Državnog vijeća zajedno s nadležnim odjelima Državnog vijeća.
Članak 17Organizacije industrije rijetkih zemalja uspostavit će i poboljšati industrijske norme, ojačati upravljanje samodisciplinom industrije, usmjeravati poduzeća da se pridržavaju zakona i posluju s integritetom, te promovirati pošteno tržišno natjecanje.
Članak 18Nadležni odjeli za industriju i informatičku tehnologiju te drugi relevantni odjeli (u daljnjem tekstu zajedno nazivani odjeli za nadzor i inspekciju) nadziru i provjeravaju rudarstvo, taljenje i odvajanje, taljenje metala, sveobuhvatno korištenje, promet proizvoda, uvoz i izvoz rijetkih metala od strane mjerodavne zakone i propise i odredbe ovog Pravilnika i njihovu podjelu odgovornosti, te postupati protiv nezakonitih radnji bez odlaganja po zakonu.
Službe za nadzor i inspekciju imaju pravo u obavljanju nadzora i inspekcije poduzimati sljedeće mjere:
(1) Zahtijevanje od pregledane jedinice da dostavi relevantne dokumente i materijale;
(2) Ispitivanje inspekcijske jedinice i njezinog relevantnog osoblja i traženje od njih da objasne okolnosti u vezi s predmetima pod nadzorom i inspekcijom;
(3) Ulazak u mjesta za koja postoji sumnja da se radi o nezakonitim radnjama radi provođenja istrage i prikupljanja dokaza;
(iv) Zaplijeniti proizvode, alate i opremu rijetkih zemalja povezanih s nezakonitim aktivnostima i zatvoriti mjesta na kojima se odvijaju nezakonite aktivnosti;
(5) Druge mjere propisane zakonima i upravnim propisima.
Inspicirane jedinice i njihovo relevantno osoblje će surađivati, istinito dostavljati relevantne dokumente i materijale i neće odbijati niti ometati.
Članak 19Kada odjel za nadzor i inspekciju provodi nadzor i inspekciju, ne smije biti manje od dva nadzorna i inspekcijska osoblja, a oni moraju predočiti važeće upravne potvrde o provođenju zakona.
Djelatnici odjela nadzora i inspekcije dužni su čuvati državnu tajnu, poslovnu tajnu i osobne podatke do kojih doznaju tijekom nadzora i inspekcije.
Članak 20Nadležna uprava za prirodne resurse kaznit će po zakonu onoga tko krši odredbe ovoga Pravilnika i počini neku od sljedećih radnji:
(1) Poduzeće za rudarenje rijetkih zemalja kopa resurse rijetkih zemalja bez dobivanja rudarskog prava ili licence za rudarenje, ili kopa resurse rijetkih zemalja izvan rudarskog područja registriranog za rudarsko pravo;
(2) Organizacije i pojedinci koji nisu poduzeća za rudarenje rijetkih zemalja bave se rudarenjem rijetkih zemalja.
Članak 21Kada se poduzeća za rudarenje rijetkih zemalja i poduzeća za taljenje i odvajanje rijetkih zemalja uključe u rudarenje, taljenje i odvajanje rijetkih zemalja kršeći odredbe o kontroli ukupne količine i upravljanju, nadležna odjeljenja za prirodne resurse i industriju te informacijsku tehnologiju dužna su prema svojim odgovarajućim odgovornostima , narediti im da izvrše ispravke, oduzeti nezakonito proizvedene proizvode rijetkih zemalja i nezakonito stečenu korist i izreći novčanu kaznu u iznosu ne manjem od peterostrukog, ali ne većem od desetostrukog iznosa nezakonito stečenog novca; ako nema nezakonite dobiti ili je nezakonita dobit manja od 500 000 RMB, izreći će se kazna ne manja od 1 milijun RMB, ali ne veća od 5 milijuna RMB; kada su okolnosti ozbiljne, izreći će im se obustava proizvodnje i poslovanja, a glavna osoba, neposredno odgovorni rukovoditelj i druge neposredno odgovorne osobe kaznit će se po zakonu.
Članak 22Za svako kršenje odredaba ovog Pravilnika kojim se počini bilo koje od sljedećih djela nadležni odjel za industriju i informacijsku tehnologiju naredit će obustavu nezakonite radnje, oduzimanje nezakonito proizvedenih proizvoda rijetkih zemalja i nezakonito stečene dobiti, kao i alata i opreme izravno koristiti za nezakonite aktivnosti i izreći novčanu kaznu u iznosu ne manjem od 5, ali ne i većem od 10 puta nezakonito stečene dobiti; ako nema nezakonite zarade ili je nezakonita zarada manja od 500 000 RMB, izreći će se kazna ne manja od 2 milijuna RMB, ali ne veća od 5 milijuna RMB; ako su okolnosti ozbiljne, služba za nadzor i upravljanje tržištem oduzet će joj dozvolu za obavljanje djelatnosti:
(1) Organizacije ili pojedinci koji nisu poduzeća za taljenje i odvajanje rijetkih zemalja bave se taljenjem i odvajanjem;
(2) Poduzeća za sveobuhvatno korištenje rijetkih zemalja koriste minerale rijetkih zemalja kao sirovine za proizvodne aktivnosti.
Članak 23Svakome tko krši odredbe ovog Pravilnika kupnjom, preradom ili prodajom nezakonito iskopanih ili nezakonito taljenih i izdvojenih proizvoda rijetkih zemalja, nadležni odjel za industriju i informatiku zajedno s nadležnim odjelima naredit će zaustavljanje nezakonitog ponašanja, oduzimanje nezakonito kupljenog , prerađene ili prodane proizvode rijetkih zemalja i nezakonitu dobit te alate i opremu izravno korištenu za nezakonite aktivnosti, te izreći novčanu kaznu ne manju od 5, ali ne veću od 10 puta nezakonitu dobit; ako nema nezakonite dobiti ili je nezakonita dobit manja od 500.000 juana, izreći će se novčana kazna ne manja od 500.000 juana, ali ne veća od 2 milijuna juana; ako su okolnosti ozbiljne, služba za nadzor i upravljanje tržištem će mu oduzeti dozvolu za obavljanje djelatnosti.
Članak 24Uvoz i izvoz proizvoda rijetkih zemalja i srodnih tehnologija, procesa i opreme u suprotnosti s relevantnim zakonima, upravnim propisima i odredbama ovog Pravilnika kaznit će nadležni odjel za trgovinu, carina i drugi relevantni odjeli svojim dužnostima i po zakonu.
Članak 25.:Ako poduzeće koje se bavi rudarstvom rijetkih zemalja, taljenjem i odvajanjem, taljenjem metala, sveobuhvatnim korištenjem i izvozom proizvoda rijetkih zemalja ne uspije istinito zabilježiti podatke o toku proizvoda rijetkih zemalja i unijeti ih u informacijski sustav sljedivosti proizvoda rijetkih zemalja, industrijski i odjel za informacijsku tehnologiju, a drugi relevantni odjeli će mu narediti da ispravi problem svojom podjelom odgovornosti i poduzeću će nametnuti novčanu kaznu ne manju od 50.000 RMB, ali ne veću od 200.000 RMB; ako odbije ispraviti problem, bit će mu naređeno obustavljanje proizvodnje i poslovanja, a glavna odgovorna osoba, izravno odgovorni nadzornik i druge izravno odgovorne osobe kaznit će se novčanom kaznom ne manjom od 20 000 RMB, ali ne većom od 50 000 juana , a poduzeće će biti kažnjeno novčanom kaznom ne manjom od 200 000 juana, ali ne većom od 1 milijun RMB.
Članak 26Tko uskrati ili ometa službu nadzora i inspekcije u obavljanju poslova nadzora i inspekcije sukladno zakonu, služba nadzora i inspekcije naložit će ispravke, a glavna osoba, neposredno odgovorni nadzornik i druge neposredno odgovorne osobe dobit će upozorenje, a poduzeće će biti kažnjeno novčano ne manje od 20.000 RMB, ali ne više od 100.000 RMB; ako poduzeće odbije izvršiti ispravke, bit će mu naređeno da obustavi proizvodnju i poslovanje, a glavna odgovorna osoba, izravno odgovorni nadzornik i druge izravno odgovorne osobe kaznit će se novčanom kaznom ne manjom od 20.000 RMB, ali ne većom od 50.000 RMB , a poduzeće će biti kažnjeno s najmanje 100.000 RMB, ali ne više od 500.000 RMB.
Članak 27.:Poduzeća koja se bave rudarstvom rijetkih zemalja, taljenjem i odvajanjem, taljenjem metala i sveobuhvatnim korištenjem koja krše relevantne zakone i propise o očuvanju energije i zaštiti okoliša, čistoj proizvodnji, sigurnosti proizvodnje i zaštiti od požara bit će kažnjena od strane relevantnih odjela prema njihovim dužnostima i zakonima .
Nezakonita i nepravilna ponašanja poduzeća koja se bave rudarstvom rijetkih zemalja, taljenjem i odvajanjem, taljenjem metala, sveobuhvatnim korištenjem te uvozom i izvozom proizvoda rijetkih zemalja bit će evidentirana u kreditnoj evidenciji od strane relevantnih odjela prema zakonu i uključena u relevantne nacionalne kreditni informacijski sustav.
Članak 28Svaki član osoblja nadzornog i inspekcijskog odjela koji zlouporabi svoju moć, zanemaruje svoje dužnosti ili se upusti u zlouporabu za osobnu korist u upravljanju rijetkim zemljama bit će kažnjen u skladu sa zakonom.
Članak 29Svatko tko prekrši odredbe ove Uredbe i predstavlja djelo kršenja upravljanja javnom sigurnošću podliježe zakonskoj kazni za upravljanje javnom sigurnošću; ako se radi o kaznenom djelu, kaznena odgovornost slijedi po zakonu.
Članak 30Sljedeći pojmovi u ovom Pravilniku imaju sljedeća značenja:
Rijetka zemlja se odnosi na opći naziv za elemente kao što su lantan, cerij, prazeodim, neodim, prometij, samarij, europij, gadolinij, terbij, disprozij, holmij, erbij, tulij, iterbij, lutecij, skandij i itrij.
Taljenje i odvajanje odnosi se na proizvodni proces prerade minerala rijetkih zemalja u različite pojedinačne ili miješane okside, soli i druge spojeve rijetkih zemalja.
Taljenje metala odnosi se na proizvodni proces proizvodnje rijetkih zemnih metala ili legura korištenjem pojedinačnih ili miješanih rijetkih zemnih oksida, soli i drugih spojeva kao sirovina.
Sekundarni resursi rijetkih zemalja odnose se na kruti otpad koji se može preraditi tako da elementi rijetkih zemalja koje sadrže mogu imati novu uporabnu vrijednost, uključujući ali ne ograničavajući se na otpad od trajnih magneta rijetkih zemalja, otpad od trajnih magneta i drugi otpad koji sadrži rijetke zemlje.
Proizvodi rijetkih zemalja uključuju minerale rijetkih zemalja, razne spojeve rijetkih zemalja, razne metale i legure rijetkih zemalja, itd.
Članak 31Odgovarajući nadležni odjeli Državnog vijeća mogu se pozivati na relevantne odredbe ovog Pravilnika za upravljanje rijetkim metalima osim rijetkih zemalja.
Članak 32Ova Uredba stupa na snagu 1. listopada 2024. godine.