6

Кинески „Прописи о управљању ретким земљама“ ступиће на снагу 1. октобра

Указ Државног савета Народне Републике Кине
Бр. 785

„Правилници о управљању ретким земним елементима“ усвојени су на 31. извршном састанку Државног савета 26. априла 2024. године, објављени су и ступиће на снагу 1. октобра 2024. године.

премијер Ли Кианг
22. јун 2024.

Прописи о управљању ретким земљама

Члан 1Ови прописи су формулисани релевантним законима како би се ефикасно заштитили и рационално развијали и користили ресурси ретких земаља, промовисао висококвалитетни развој индустрије ретких земаља, одржала еколошка безбедност и осигурала национална безбедност ресурса и индустријска безбедност.

Члан 2Ови прописи се примењују на активности као што су рударство, топљење и сепарација, топљење метала, свеобухватно коришћење, промет производа и увоз и извоз ретких земних елемената на територији Народне Републике Кине.

Члан 3Рад на управљању ретким земним елементима спроводиће линије, принципе, политике, одлуке и аранжмане Странке и Државе, придржаваће се принципа давања једнаке важности заштити ресурса и њиховом развоју и коришћењу, и пратиће принципе свеобухватног планирања, обезбеђивања безбедности, научних и технолошких иновација и зеленог развоја.

Члан 4Ресурси ретких земаља припадају држави; ниједна организација или појединац не сме задирати или уништити ресурсе ретких земаља.
Држава законом јача заштиту ресурса ретких земаља и спроводи заштитно рударење ресурса ретких земаља.

Члан 5Држава спроводи јединствени план за развој индустрије ретких земних елемената. Надлежно Одељење за индустрију и информационе технологије Државног савета, заједно са релевантним одељењима Државног савета, формулише и организује спровођење плана развоја индустрије ретких земних елемената законом.

Члан 6Држава подстиче и подржава истраживање и развој и примену нових технологија, нових процеса, нових производа, нових материјала и нове опреме у индустрији ретких земаља, континуирано побољшава ниво развоја и коришћења ресурса ретких земаља и промовише врхунски, интелигентан и зелени развој индустрије ретких земаља.

Члан 7Одељење за индустрију и информационе технологије Државног савета одговорно је за управљање индустријом ретких земаља широм земље и проучава, формулише и организује спровођење политика и мера за управљање индустријом ретких земаља. Одељење за природне ресурсе Државног савета и друга релевантна одељења одговорна су за послове везане за управљање ретким земљама у оквиру својих одговорности.
Локалне народне владе на нивоу округа или више одговорне су за управљање ретким земним елементима у својим регионима. Надлежна одељења локалних народних влада на нивоу округа или више, као што су индустрија и информационе технологије и природни ресурси, обављају управљање ретким земним елементима у складу са својим одговорностима.

Члан 8Одељење за индустрију и информационе технологије Државног савета, заједно са релевантним одељењима Државног савета, одређује предузећа за рударство ретких земаља и предузећа за топљење и сепарацију ретких земаља и објављује их јавности.
Осим предузећа утврђених првим ставом овог члана, друге организације и појединци не могу се бавити рударством ретких земаља и топљењем и одвајањем ретких земаља.

Члан 9Предузећа за рударство ретких земних елемената добијају права на рударство и лиценце за рударство у складу са законима о управљању минералним ресурсима, административним прописима и релевантним националним прописима.
Улагања у пројекте рударства, топљења и сепарације ретких земаља морају бити у складу са законима, административним прописима и релевантним националним одредбама о управљању инвестиционим пројектима.

Члан 10Држава спроводи потпуну контролу количина над рударством ретких земаља и топљењем и одвајањем ретких земаља и оптимизује динамичко управљање, на основу фактора као што су резерве ресурса ретких земаља и разлике у врстама, индустријски развој, еколошка заштита и тржишна потражња. Конкретне мере формулисаће одељење за индустрију и информационе технологије Државног савета у сарадњи са одељењима за природне ресурсе, развој и реформе Државног савета и другим одељењима.
Предузећа за рударство ретких земних елемената и предузећа за топљење и сепарацију ретких земних елемената треба строго да се придржавају релевантних националних прописа о управљању контролом укупне количине.

Члан 11Држава подстиче и подржава предузећа да користе напредне и применљиве технологије и процесе како би свеобухватно искористила секундарне ресурсе ретких земаља.
Предузећима за свеобухватно коришћење ретких земних материјала није дозвољено да се баве производним активностима користећи минерале ретких земних материјала као сировине.

Члан 12Предузећа која се баве рударством, топљењем и сепарацијом ретких земних елемената, топљењем метала и свеобухватним коришћењем морају се придржавати релевантних закона и прописа о минералним ресурсима, уштеди енергије и заштити животне средине, чистој производњи, безбедности производње и заштити од пожара, и усвојити разумне мере за спречавање ризика по животну средину, еколошку заштиту, спречавање загађења, контролу и заштиту безбедности како би ефикасно спречила загађење животне средине и незгоде у безбедности производње.

Члан 13Ниједна организација или појединац не сме куповати, обрађивати, продавати или извозити производе од ретких земних елемената који су незаконито ископани или незаконито топљени и одвојени.

Члан 14Одељење за индустрију и информационе технологије Државног савета ће, заједно са одељењима за природне ресурсе, трговину, царину, порезе и другим одељењима Државног савета, успоставити информациони систем за праћење производа од ретких земаља, ојачати управљање праћењем производа од ретких земаља током целог процеса и промовисати размену података између релевантних одељења.
Предузећа која се баве рударством, топионицом и сепарацијом ретких земаља, топионицом метала, свеобухватним коришћењем и извозом производа од ретких земаља дужна су да успоставе систем евиденције протока производа од ретких земаља, да истинито евидентирају информације о протоку производа од ретких земаља и да их уносе у информациони систем за праћење производа од ретких земаља.

Члан 15Увоз и извоз производа од ретких земних елемената и сродних технологија, процеса и опреме мора бити у складу са релевантним законима и административним прописима о спољној трговини и управљању увозом и извозом. За артикле који се контролишу извозом, такође мора бити у складу са законима о контроли извоза и административним правилима.

1 2 3

Члан 16Држава ће унапредити систем резерви ретких земаља комбиновањем физичких резерви са резервама у минералним налазиштима.
Физичке резерве ретких земних елемената се спроводе комбиновањем државних резерви са резервама предузећа, а структура и количина резервних сорти се континуирано оптимизују. Конкретне мере ће формулисати Комисија за развој и реформе и Одељење за финансије Државног савета заједно са надлежним одељењима за индустрију и информационе технологије, као и одељењима за резерве жита и материјала.
Одељење за природне ресурсе Државног савета, заједно са релевантним одељењима Државног савета, одређује резерве ретких земних ресурса на основу потребе да се обезбеди безбедност ретких земних ресурса, узимајући у обзир факторе као што су резерве ресурса, дистрибуција и значај, и јача надзор и заштиту законом. Конкретне мере формулисаће одељење за природне ресурсе Државног савета заједно са релевантним одељењима Државног савета.

Члан 17Организације индустрије ретких земних елемената успостављају и унапређују индустријске норме, јачају самодисциплину у управљању индустријом, усмеравају предузећа да поштују закон и послују са интегритетом, и промовишу фер конкуренцију.

Члан 18Надлежна одељења за индустрију и информационе технологије и друга релевантна одељења (у даљем тексту заједнички названа одељења за надзор и инспекцију) надгледају и инспектирају рударство, топљење и сепарацију, топљење метала, свеобухватно коришћење, промет производа, увоз и извоз ретких земаља у складу са релевантним законима и прописима и одредбама ових правилника и њиховом поделом одговорности, и благовремено поступају са незаконитим радњама у складу са законом.
Надзорне и инспекцијске службе имају право да предузму следеће мере приликом спровођења надзора и инспекције:
(1) Захтевање од инспектиране јединице да достави релевантна документа и материјале;
(2) Испитивање инспектиране јединице и њеног релевантног особља и захтевање од њих да објасне околности везане за питања која су под надзором и инспекцијом;
(3) Улазак на места за која се сумња да су незаконите активности ради спровођења истрага и прикупљања доказа;
(iv) Запленити производе од ретких земних елемената, алате и опрему повезане са незаконитим активностима и запечатити места где се незаконите активности одвијају;
(5) Друге мере прописане законима и управним прописима.
Инспектиране јединице и њихово релевантно особље дужни су да сарађују, да истинито достављају релевантна документа и материјале и да не одбијају нити ометају.

Члан 19Када одељење за надзор и инспекцију спроводи надзор и инспекцију, не сме бити мање од два члана особља за надзор и инспекцију, а они морају показати важеће сертификате за спровођење управног закона.
Запослени у надзорним и инспекцијским одељењима морају чувати у тајности државне тајне, пословне тајне и личне податке сазнате током надзора и инспекције.

Члан 20Свако ко прекрши одредбе ових Правилника и почини било које од следећих дела биће кажњен од стране надлежног Одељења за природне ресурсе по закону:
(1) Предузеће за рударство ретких земаља копа ресурсе ретких земаља без добијања права на рударење или дозволе за рударење, или копа ресурсе ретких земаља ван подручја рударења регистрованог за право на рударење;
(2) Организације и појединци, осим предузећа за рударство ретких земаља, баве се рударством ретких земаља.

Члан 21У случајевима када предузећа за вађење ретких земаља и предузећа за топљење и сепарацију ретких земаља обављају вађење, топљење и сепарацију ретких земаља кршећи одредбе о контроли и управљању укупном запремином, надлежна одељења за природне ресурсе, индустрију и информационе технологије ће, у складу са својим одговорностима, наложити им да изврше исправке, конфискују незаконито произведене производе од ретких земаља и незакониту добит, и изрећи новчану казну од најмање пет пута, али не више од десет пута већу од незаконите добитке; ако нема незаконите добитке или је незаконита добит мања од 500.000 RMB, изрећи ће се новчана казна од најмање милион RMB, али не више од 5 милиона RMB; у озбиљним околностима, наложиће им се обустављање производње и пословања, а главно задужено лице, директно одговорни руководилац и друга директно одговорна лица биће кажњени по закону.

Члан 22За свако кршење одредби ових Правилника којим се чини било које од следећих дела, надлежно одељење за индустрију и информационе технологије наложиће прекид незаконитог чина, конфисковање незаконито произведених производа од ретких земаља и незаконите добити, као и алата и опреме који се директно користе за незаконите активности, и изрећи новчану казну од најмање 5 пута, али не више од 10 пута већу од незаконите добити; ако нема незаконите добити или је незаконита добити мања од 500.000 RMB, изрећи ће се новчана казна од најмање 2 милиона RMB, али не више од 5 милиона RMB; ако су околности озбиљне, одељење за надзор и управљање тржиштем одузеће пословну дозволу:
(1) Организације или појединци који нису предузећа за топљење и сепарацију ретких земних метала баве се топљењем и сепарацијом;
(2) Предузећа за свеобухватно коришћење ретких земних елемената користе минерале ретких земних елемената као сировине за производне активности.

Члан 23Свакоме ко прекрши одредбе ових Правилника куповином, прерадом или продајом незаконито ископаних или незаконито топљених и одвојених производа од ретких земаља, надлежно одељење за индустријске и информационе технологије, заједно са релевантним одељењима, наложиће да прекине незаконито понашање, конфискује незаконито купљене, прерађене или продате производе од ретких земаља и незакониту добит, као и алате и опрему директно коришћене за незаконите активности, и да изрекне новчану казну од најмање 5 пута, али не више од 10 пута незакониту добит; ако нема незаконите добит или је незаконита добит мања од 500.000 јуана, изриче се новчана казна од најмање 500.000 јуана, али не више од 2 милиона јуана; ако су околности озбиљне, одељење за надзор и управљање тржиштем ће одузети његову пословну дозволу.

Члан 24Увоз и извоз производа од ретких земних елемената и сродних технологија, процеса и опреме који су у супротности са релевантним законима, административним прописима и одредбама ових правилника кажњаваће надлежни орган трговине, царина и други релевантни органи у складу са својим дужностима и законом.

Члан 25:Ако предузеће које се бави рударством, топљењем и сепарацијом ретких земаља, топљењем метала, свеобухватним коришћењем и извозом производа од ретких земаља не евидентира тачно информације о протоку производа од ретких земаља и не унесе их у информациони систем за праћење производа од ретких земаља, одељење за индустријске и информационе технологије и друга релевантна одељења наложиће му да реши проблем поделом одговорности и изрећи предузећу новчану казну од најмање 50.000 јуана, али не више од 200.000 јуана; ако одбије да реши проблем, наложиће му се обустава производње и пословања, а главно задужено лице, директно одговорни руководилац и друга директно одговорна лица биће кажњени новчаном казном од најмање 20.000 јуана, али не више од 50.000 јуана, а предузеће ће бити кажњено новчаном казном од најмање 200.000 јуана, али не више од милион јуана.

Члан 26Свакоме ко одбије или омета одељење за надзор и инспекцију у обављању његових законских надзорних и инспекцијских дужности, одељење за надзор и инспекцију ће наложити да изврши исправке, а главном задуженом лицу, директно одговорном руководиоцу и другим директно одговорним лицима биће издато упозорење, а предузеће ће бити кажњено новчаном казном од најмање 20.000 јуана, али не више од 100.000 јуана; ако предузеће одбије да изврши исправке, биће му наређено да обустави производњу и пословање, а главном задуженом лицу, директно одговорном руководиоцу и другим директно одговорним лицима биће издата новчана казна од најмање 20.000 јуана, али не више од 50.000 јуана, а предузеће ће бити кажњено новчаном казном од најмање 100.000 јуана, али не више од 500.000 јуана.

Члан 27:Предузећа која се баве рударством, топљењем и сепарацијом ретких земних елемената, топљењем метала и свеобухватним коришћењем, а која крше релевантне законе и прописе о уштеди енергије и заштити животне средине, чистој производњи, безбедности производње и заштити од пожара, биће кажњена од стране надлежних одељења у складу са њиховим дужностима и законима.
Незаконито и неправилно понашање предузећа која се баве рударством, топионицом и сепарацијом ретких земних елемената, топионицом метала, свеобухватним коришћењем и увозом и извозом производа од ретких земних елемената биће евидентирано у кредитним евиденцијама од стране надлежних одељења у складу са законом и укључено у релевантни национални систем кредитних информација.

Члан 28Сваки члан особља одељења за надзор и инспекцију који злоупотреби своја овлашћења, занемарује своје дужности или се бави немарним радом ради личне користи у управљању ретким земним металима биће кажњен у складу са законом.

Члан 29Свако ко прекрши одредбе овог правилника и представља дело кршења прописа о јавној безбедности подлеже казни за управљање јавном безбедношћу по закону; ако представља кривично дело, кривична одговорност ће бити спроведена по закону.

Члан 30Следећи термини у овим Правилницима имају следећа значења:
Ретки земни елементи односе се на општи термин за елементе као што су лантан, церијум, празеодимијум, неодимијум, прометијум, самаријум, европијум, гадолинијум, тербијум, диспрозијум, холмијум, ербијум, тулијум, итербијум, лутецијум, скандијум и итријум.
Топљење и сепарација односе се на производни процес прераде минерала ретких земаља у различите појединачне или мешане оксиде, соли и друга једињења ретких земаља.
Топљење метала односи се на производни процес производње ретких земних метала или легура коришћењем појединачних или мешаних оксида, соли и других једињења ретких земаља као сировина.
Секундарни ресурси ретких земних елемената односе се на чврсти отпад који се може прерадити тако да елементи ретких земних елемената које садржи могу имати нову употребну вредност, укључујући, али не ограничавајући се на отпад од сталних магнета ретких земних елемената, отпадне сталне магнете и други отпад који садржи ретке земне елементе.
Производи од ретких земаља укључују минерале ретких земаља, разна једињења ретких земаља, разне метале и легуре ретких земаља итд.

Члан 31Надлежна одељења Државног савета могу се позивати на релевантне одредбе ових правилника за управљање ретким металима који нису ретки земни елементи.

Члан 32Ова уредба ступа на снагу 1. октобра 2024. године.