Rád Štátnej rady Čínskej ľudovej republiky
785
„Nariadenia o manažmente vzácnych zemín“ boli prijaté na 31. výkonnom zasadnutí Štátnej rady 26. apríla 2024 a sú vyhlásené a nadobudnú účinnosť 1. októbra 2024.
Predseda vlády Li Qiang
22. júna 2024
Predpisy o riadení vzácnych zemín
Článok 1Tieto nariadenia sú formulované relevantnými zákonmi na efektívnu ochranu a racionálne rozvoj a využívanie zdrojov vzácnych zemín, podporujú vysokokvalitný rozvoj priemyslu vzácnych zemín, zachovanie ekologickej bezpečnosti a zabezpečenie bezpečnosti zdrojov a priemyselnej bezpečnosti.
Článok 2Tieto nariadenia sa vzťahujú na činnosti, ako je ťažba, tavenie a oddelenie, tavenie kovov, komplexné využitie, obeh výrobkov a dovoz a vývoz vzácnych zemín na území Čínskej ľudovej republiky.
Článok 3Práca v oblasti riadenia vzácnych zemín implementuje linky, zásady, politiky, rozhodnutia a opatrenia strany a štátu, dodržiava zásadu poskytnutia rovnakého významu na ochranu zdrojov a ich rozvoj a využívanie a ich využívanie a dodržiavanie princípov celkového plánovania, zabezpečenia bezpečnosti, vedeckých a technologických inovácií a zeleného rozvoja.
Článok 4Zdroje vzácnych zemín patria do štátu; Žiadna organizácia ani jednotlivec nesmie zasahovať alebo zničiť zdroje vzácnych zemín.
Štát posilňuje ochranu zdrojov vzácnych zemín zákonom a implementuje ochrannú ťažbu zdrojov vzácnych zemín.
Článok 5Štát implementuje zjednotený plán rozvoja priemyslu vzácnych zemín. Kompetentné ministerstvo priemyslu a informačných technológií Štátnej rady, spolu s príslušnými oddeleniami Štátnej rady, formuluje a organizuje vykonávanie plánu rozvoja pre priemysel vzácnych zemín podľa zákona.
Článok 6Štát podporuje a podporuje výskum a vývoj a aplikáciu nových technológií, nových procesov, nových výrobkov, nových materiálov a nových zariadení v priemysle vzácnych zemín, neustále zlepšuje úroveň rozvoja a využívania zdrojov vzácnych zemín a podporuje špičkový, inteligentný a zelený rozvoj priemyslu vzácnych zemín.
Článok 7Oddelenie priemyselných a informačných technológií štátnej rady je zodpovedné za riadenie priemyslu vzácnych zemín na celoštátnej úrovni a štúdie formulujú a organizujú implementáciu politík a opatrení v oblasti riadenia vzácneho Zeme. Oddelenie prírodných zdrojov štátnej rady a ďalšie príslušné oddelenia sú zodpovedné za prácu súvisiacu s manažmentom vzácnych Zeme v rámci ich príslušných povinností.
Vlády miestnych ľudí na úrovni okresu alebo nad ňou sú zodpovedné za riadenie vzácnych zemín vo svojich regiónoch. Príslušné kompetentné oddelenia miestnych obyvateľov vlády na úrovni okresu alebo nad krajinou, ako sú priemyselné a informačné technológie a prírodné zdroje, vykonávajú riadenie vzácnych zemín podľa ich príslušných povinností.
Článok 8Oddelenie priemyselných a informačných technológií Štátnej rady, spolu s príslušnými oddeleniami Štátnej rady, určuje podniky z ťažby vzácnych zemín a podniky tavenia a separácie vzácnych zemín a oznamuje ich verejnosti.
S výnimkou podnikov určených prvým odsekom tohto článku sa iné organizácie a jednotlivci nemusia zapojiť do ťažby vzácnych zemín a tavenia a odlúčenia vzácnych zemín.
Článok 9Podniky z ťažby vzácnych zemín získajú ťažobné práva a ťažobné licencie podľa zákonov o správe nerastných surovín, administratívnych predpisov a príslušných vnútroštátnych predpisov.
Investície do projektov ťažby, tavenia a oddelenia vzácnych zemín musia dodržiavať zákony, administratívne nariadenia a príslušné národné ustanovenia týkajúce sa riadenia investičných projektov.
Článok 10Štát implementuje celkovú kontrolu množstva nad ťažbou vzácnych zemín a tavením a separáciou vzácnych zemín a optimalizuje dynamické riadenie na základe faktorov, ako sú zásoby zdrojov vzácnych zemín a rozdiely v typoch, priemyselnom rozvoji, ekologickej ochrane a dopyte po trhu. Konkrétne opatrenia je formulované oddelením priemyselných a informačných technológií štátnej rady v spojení s prírodnými zdrojmi, rozvojovými a reformnými oddeleniami štátnej rady a ďalšími oddeleniami.
Podniky ťažby vzácnych zemín a podniky tavenia a separácie vzácnych zemín by sa mali prísne dodržiavať príslušnými národnými nariadeniami o celkovom množstve riadenia sumy.
Článok 11Štát povzbudzuje a podporuje podniky, aby využívali pokročilé a použiteľné technológie a procesy na komplexné využitie zdrojov vzácnych Zeme.
Podniky komplexného využívania vzácnych Zeme sa nemôžu zapojiť do výrobných činností pomocou minerálov vzácnych zemín ako surovín.
Článok 12Podniky zapojené do ťažby, tavenia a odlúčenia z vzácnych zemín, tavenia kovov a komplexného využívania sa dodržiavajú príslušnými zákonmi a predpismi týkajúcimi sa minerálnych zdrojov, ochrany energie a ochrany životného prostredia, čistej výroby, bezpečnosti výroby a ochrany proti požiaru a prijali primeranú predchádzanie rizikám v oblasti životného prostredia, ekologickú ochranu, ekologickú ochranu, ekologickú ochranu, ochranu proti bezpečnosti, aby účinne predchádzali bezpečnostnému znečisťovaniu životného prostredia.
Článok 13Žiadna organizácia ani jednotlivec nemôže kúpiť, spracovať, predávať alebo vyvážať výrobky zriedkavých zemín, ktoré boli nelegálne ťažené alebo nelegálne tavené a oddelené.
Článok 14Oddelenie priemyselných a informačných technológií Štátnej rady, spolu s prírodnými zdrojmi, obchodom, colnými orgánmi, zdaňami a inými oddeleniami Štátnej rady, zriadi informačný systém sledovateľnosti vzácnych zemín, posilní riadenie sledovateľnosti produktov vzácnych zemín v celom procese a podporuje zdieľanie údajov medzi príslušnými oddeleniami.
Podniky zapojené do ťažby, tavenia a oddelenia zriedkavej Zeme, tavenia kovov, komplexného využívania a vývozu výrobkov zriedkavých zemín musia vytvoriť systém záznamu prietoku vzácnych zemín, pravdivo zaznamenáva informácie o toku produktov vzácnych zemín a zadá ich do informačného systému sledovania vzácnych zemín.
Článok 15Dovoz a vývoz zriedkavých výrobkov a súvisiacich technológií, procesov a zariadení musí byť v súlade s príslušnými zákonmi a administratívnymi predpismi týkajúcimi sa zahraničného obchodu a dovozu a správy vývozu. Pokiaľ ide o exportné položky, dodržiavajú aj zákony o kontrole vývozu a administratívne pravidlá.
Článok 16Štát zlepší systém rezervy vzácnych zemín kombináciou fyzických rezerv s rezervami pri ložiskách minerálov.
Fyzická rezerva vzácnych zemín sa implementuje kombináciou vládnych rezerv s podnikovými rezervami a štruktúra a množstvo odrôd rezerv sú neustále optimalizované. Konkrétne opatrenia sú formulované komisiou pre rozvoj a reformu a ministerstvo financií Štátnej rady spolu s kompetentnými oddeleniami priemyselných a informačných technológií a oddeleniami obilia a materiálovej rezervy.
Oddelenie prírodných zdrojov štátnej rady spolu s príslušnými oddeleniami Štátnej rady určuje zásoby zdrojov vzácnych zemín na základe potreby zabezpečiť bezpečnosť zdrojov vzácnych zemín, pričom sa zohľadňujú faktory, ako sú rezervy zdrojov, distribúcia a dôležitosť, a posilniť dohľad a ochranu zákonom. Konkrétne opatrenia je formulované ministerstvom prírodných zdrojov Štátnej rady spolu s príslušnými oddeleniami Štátnej rady.
Článok 17Organizácie zriedkavých Zeme odvetvia zakladajú a zlepšujú priemyselné normy, posilňujú riadenie sebadisciplíny v priemysle, vedú podniky, aby dodržiavali zákon a fungovali s integritou a podporovali spravodlivú konkurenciu.
Článok 18Kompetentné oddelenia priemyselných a informačných technológií a iné relevantné oddelenia (ďalej len kolektívne označované ako oddelenia dohľadu a inšpekcie) dohliadajú na ťažbu, tavenie a odlúčenie, tavenie kovov, komplexné využitie, obeh výrobkov, obeh výrobkov, dovozná a vývoz zriedkavých právnych predpisov a nariadeniami o príslušných zákonoch a predpisom zákonom o zriedkavých zákonoch.
Úrady pre dohľad a inšpekciu majú právo prijať tieto opatrenia pri vykonávaní dohľadu a kontroly:
(1) žiadosť o kontrolovanú jednotku, aby poskytla relevantné dokumenty a materiály;
(2) vypočúvanie kontrolovanej jednotky a jej relevantnej personálu a od nich, aby vysvetlili okolnosti týkajúce sa záležitostí pod dohľadom a inšpekciou;
(3) vstup na miesta podozrivých z nezákonných činností na vykonávanie vyšetrovaní a zhromažďovanie dôkazov;
(iv) chopte výrobky, náradie a vybavenie zriedkavých zemín súvisiacich s nezákonnými činnosťami a zapečatí miesta, kde sa konajú nezákonné činnosti;
(5) Ostatné opatrenia predpísané zákonmi a administratívnymi predpismi.
Inšpektované jednotky a ich príslušné personály spolupracujú, poskytujú pravdivé príslušné dokumenty a materiály a neodmietajú alebo nezastaví.
Článok 19Ak oddelenie dohľadu a inšpekcie vykonáva dohľad a kontrolu, nebudú existovať najmenej dva pracovníci dohľadu a inšpekcie a predkladajú platné administratívne osvedčenia o presadzovaní práva.
Zamestnanci oddelenia dohľadu a inšpekcií musia udržiavať dôverné štátne tajomstvá, obchodné tajomstvá a osobné informácie získané počas dohľadu a kontroly.
Článok 20Každý, kto porušuje ustanovenia týchto predpisov a dopúšťa sa ktoréhokoľvek z týchto činov, je podľa zákona potrestaný kompetentným ministerstvom prírodných zdrojov:
(1) Enterprise Mining Mining Mining Mining Mining Rare Earth Resources bez získania banského práva alebo banskej licencie alebo mín vzácnych zdrojov Zeme za mimo banskej oblasti zaregistrovanej pre ťažobné právo;
(2) Organizácie a jednotlivci iných ako podniky ťažby vzácnych zemín sa zapájajú do ťažby vzácnych zemín.
Článok 21Tam, kde sa podniky ťažby vzácnych Zeme a podniky tavenia a separácie vzácnych zemín zapájajú do ťažby, tavenia a oddelenia vzácnych zemín, ktoré porušujú reguláciu a riadenie celkového objemu, kompetentné oddelenia prírodných zdrojov a priemyslu a informačných technológií, podľa ich príslušných povinností, ich príslušnými zodpovednosťami, nariadia ich, aby vykonali opravy, aby sa zabezpečili nelegálne vyrábané nelegálne výrobky a nezákonné zisky a nelegálne zisky a ukladajú pokutu menej ako viac ako päťkrát, ale viac ako päť rokov, ale viac ako päť rokov, ale viac ako päť rokov, ale viac ako päťdesiat rokov nelegálne vyrábajú nezákonne; Ak neexistujú žiadne nezákonné zisky alebo nezákonné zisky sú nižšie ako 500 000 RMB, je uložená pokuta najmenej ako 1 milión RMB, ale nie viac ako 5 miliónov RMB; Ak sú okolnosti vážne, musia byť nariadené pozastaviť výrobné a obchodné operácie a zodpovedná za hlavnú osobu je zákonom potrestaný priamo zodpovedným dozorcom a ostatným priamo zodpovedným osobám.
Článok 22Akékoľvek porušenie ustanovení týchto nariadení, ktoré sa dopustí ktoréhokoľvek z nasledujúcich činov, nariaďuje kompetentné oddelenie priemyselných a informačných technológií, aby prestalo nezákonný čin, zabaviť nelegálne vyrábané výrobky zriedkavých zemín a nezákonné výnosy, ako aj nástroje a vybavenie, ktoré sa priamo používajú na nezákonné činnosti, a ukladajú pokutu najmenej 5 -krát, ale nie viac ako 10 -krát za nelegálne pokračovanie; Ak nedochádza k nezákonnému výnosu alebo nezákonné výnosy sú nižšie ako 500 000 RMB, je uložená pokuta nie menej ako 2 milióny RMB, ale nie viac ako 5 miliónov RMB; Ak sú okolnosti vážne, oddelenie trhu a vedenie odboru zruší svoju obchodnú licenciu:
(1) Organizácie alebo jednotlivci, ktorí sa zaoberajú tavou a separáciou vzácnych zemín, sa zapájajú do tavenia a oddelenia;
(2) Komplexné podniky z vzácnych zemín používajú minerály vzácnych zemín ako suroviny na výrobné činnosti.
Článok 23Každý, kto porušuje ustanovenia týchto predpisov nákupom, spracovaním alebo predajom nezákonne ťažených alebo nelegálne tavených a oddelených výrobkov vzácnych zemín Zisky; Ak neexistujú žiadne nezákonné zisky alebo nezákonné zisky sú nižšie ako 500 000 juanov, uloží sa pokuta najmenej 500 000 juanov, ale je uložená najviac 2 milióny juanov; Ak sú okolnosti vážne, oddelenie dohľadu a riadenie trhu zruší obchodnú licenciu.
Článok 24Dovoz a vývoz výrobkov zriedkavých zemín a súvisiacich technológií, procesov a vybavenia v rozpore s príslušnými zákonmi, administratívnymi nariadeniami a ustanoveniami týchto nariadení je potrestaný kompetentným oddelením obchodu, clámi a inými príslušnými oddeleniami podľa svojich povinností a zákonom.
Článok 25:Ak podnik zapojený do ťažby, tavenia a oddelenia vzácnych zemín, tavenia kovov, komplexného využívania a vývozu výrobkov zriedkavých zemín nedokáže pravdivo zaznamenať informácie o toku produktov vzácnych zemín a zadať ho do ich rozdelenia na sledovanie produktu vzácnych zemín, priemyselné oddelenie a iným relevantným oddeleniam, ako nie je REPRESNÁ REPRAVENÁ REPLATÍCK 200 000 juanov na podniku; Ak odmietne problém napraviť, musí sa nariadiť pozastavenie výroby a podnikania a zodpovednej hlavnej osobe, priamo zodpovedným dozorcom a iným priamo zodpovedným osobám sa uloží pokuty najmenej ako RMB 20 000 juanov, ale nie viac ako RMB 50 000 Yuan, a podnikom sa musí pokutovať nie menej ako RMB, ale nie viac ako RMB 1 milión.
Článok 26Každý, kto odmietne alebo bráni oddeleniu dohľadu a inšpekcie, aby vykonával svoje orgány dohľadu a inšpekcie zákonom, nariaďuje orgán dohľadu a inšpekcie, aby vykonal opravy, a hlavnou osobou, zodpovednou osobou, priamo zodpovedným vedúcim a ďalšími, ale nie sú priamo zodpovednými osobami ako RMM; Ak podnik odmietne vykonať opravy, musí sa nariadiť pozastavenie výroby a podnikania a zodpovednej hlavnej osoby, priamo zodpovedný vedúci a ďalšie priame zodpovedné osoby sa musia uložiť pokuty najmenej ako RMB 20 000 juanov, ale nie viac ako viac ako viac ako RMB 500 000 YUAN.
Článok 27:Podniky, ktoré sa zaoberajú ťažbou, tavením a odlúčením zriedkavých zemín, tavením kovov a komplexným využívaním, ktoré porušujú príslušné zákony a nariadenia týkajúce sa ochrany energie a ochrany životného prostredia, čistej výroby, bezpečnosti výroby a požiarnej ochrany, sú podľa ich povinností a zákonov potrestaní príslušnými oddeleniami.
Nelegálne a nepravidelné správanie podnikov zapojených do ťažby zriedkavých zemín, tavenia a odlúčenia, tavenia kovov, komplexného využitia a dovozu a vývozu výrobkov zriedkavých zemín sa zaznamenáva v úverových záznamoch príslušnými oddeleniami zo strany zákona a zahrnuté v príslušnom národnom informačnom systéme úverov.
Článok 28Každý zamestnanec oddelenia dohľadu a inšpekcie, ktorý zneužíva svoju moc, zanedbáva svoje povinnosti alebo sa zaoberá zanedbaním praktiky za osobný zisk pri riadení vzácnych zemín, sa podľa zákona potrestá.
Článok 29Každý, kto porušuje ustanovenia tohto nariadenia a predstavuje akt porušenia manažmentu verejnej bezpečnosti, podlieha zákonu o manažmente verejnej bezpečnosti; Ak predstavuje trestný čin, zákon sa vykonáva trestná zodpovednosť.
Článok 30Nasledujúce podmienky v týchto predpisoch majú tieto významy:
Vzácna Zem sa týka všeobecného pojmu pre prvky, ako je lanthanum, cerium, praseodymium, neodymium, promethium, Samarium, Europium, Gadolinium, Terbium, Dysprosium, Holmium, Erbium, Thulium, Ytterbium, Lutetium, Scandium a Yttrium.
Tavenie a separácia sa vzťahujú na výrobný proces spracovania minerálov vzácnych zemín do rôznych jednotlivých alebo zmiešaných oxidov vzácnych zemín, soli a iných zlúčenín.
Tavenie kovov sa týka výrobného procesu výroby kovov alebo zliatin z vzácnych zemín pomocou jednotlivých alebo zmiešaných oxidov, soli, soli a iných zlúčenín ako surovín.
Sekundárne zdroje vzácnych zemín sa vzťahujú na tuhé odpady, ktoré sa dajú spracovať tak, aby prvky vzácnych zemín obsahovali novú hodnotu využívania, vrátane, ale nielen na odpadový odpadový magnet, odpadový odpad, odpadové magnety a iný odpad obsahujúci vzácne zeminy.
Výrobky vzácnych zemín zahŕňajú minerály vzácnych zemín, rôzne zlúčeniny vzácnych zemín, rôzne kovy z vzácnych zemín a zliatiny atď.
Článok 31Príslušné kompetentné oddelenia Štátnej rady sa môžu odvolať na príslušné ustanovenia týchto nariadení týkajúcich sa riadenia zriedkavých kovov iných ako vzácnych zemín.
Článok 32Toto nariadenie nadobudne účinnosť 1. októbra 2024.